Povežite se z nami

EU

#EUJapan: Podpisano, zapečateno in skoraj dostavljeno - Evropa kaže svoje proste trgovine

DELITI:

objavljeno

on

Vašo prijavo uporabljamo za zagotavljanje vsebine na načine, na katere ste privolili, in za boljše razumevanje vas. Odjavite se lahko kadar koli.

Evropska unija in Japonska sta dosegli dogovor o glavnih elementih sporazuma o gospodarskem partnerstvu med EU in Japonsko (6 julij). Dvostranski trgovinski sporazum bo največji, ki ga je EU sklenila in prvič vključuje posebno zavezanost k pariškem sporazumu o podnebnih spremembah in je pomemben znak za Združene države Amerike, zlasti da se EU in Japonska združita v zvezi s temi pomembnimi vprašanji Srečanje G20, piše Catherine Feore.

Sporazum o gospodarskem partnerstvu EU iz Japonske bo odpravil veliko večino dajatev, ki jih plačujejo podjetja EU, ki vsako leto znašajo več kot 1 milijard EUR, odprejo japonski trg za ključni kmetijski izvoz v EU in povečajo priložnosti v različnih sektorjih.

Sporazum določa visoke standarde za zaščito dela, varnosti, okolja in varstva potrošnikov ter popolnoma varuje javne službe z namenskim poglavjem o trajnostnem razvoju. Prav tako temelji na in krepi visoke standarde za varstvo osebnih podatkov, ki so jih v EU in na Japonskem nedavno zagnali v svojih zakonih o varstvu podatkov.

Predsednik Juncker je dejal: "Danes smo se načeloma dogovorili o sporazumu o gospodarskem partnerstvu, katerega vpliv presega naše obale. S tem sporazumom EU in Japonska podpirata skupne vrednote in se zavzemata za najvišje standarde na področjih, kot je delo, varnosti, varstva okolja ali potrošnikov. V prizadevanjih za medsebojne ustreznosti se tudi močno zavzemamo za spoštovanje temeljne pravice do varstva podatkov. Skupaj svetu pošiljamo močno sporočilo, da se zavzemamo za odprto in pošteno trgovino. kar zadeva nas, v protekcionizmu ni zaščite. Samo s skupnim sodelovanjem bomo lahko postavili ambiciozne svetovne standarde. To bo sporočilo, ki ga bosta EU in Japonska jutri združili v G20. "

Komisarka za trgovino Cecilia Malmström je dejala: "Ta sporazum ima izjemen gospodarski pomen, hkrati pa je tudi način, da nas zbližamo. Dokazujemo, da EU in Japonska, demokratični in odprti svetovni partnerici, verjameta v prosto trgovino. Da verjamemo v gradnja mostov, ne zidov. Japonska je četrto največje svetovno gospodarstvo z velikim apetitom po evropskih izdelkih, to pa ima velik potencial za Evropo. Pričakujemo velik zagon izvoza v mnogih sektorjih gospodarstva EU . "

Komisar za kmetijstvo in razvoj podeželja Phil Hogan je dejal: "To je korist za oba partnerja, a velika zmaga za podeželsko Evropo. Sporazum o gospodarskem partnerstvu med EU in Japonsko je najpomembnejši in najbolj daljnosežen sporazum, ki so ga kdaj koli sklenili v kmetijstvu. Danes , postavljamo novo merilo v trgovini s kmetijstvom. Carine na izvoz vina bodo izginile od prvega začetka veljavnosti. Za vinogradnike to pomeni prihranek v višini 134 milijonov EUR letno. Enako avstrijski Tiroler Speck, nemški Münchener Bier , belgijski Jambon d'Ardenne, Polska Wódka in več kot 200 drugih geografskih označb EU bodo na Japonskem zdaj uživali enako raven zaščite kot v Evropi. "

Upamo, da se bo vrednost izvoza iz EU lahko povečala za več kot € 20 milijard, kar pomeni več možnosti in delovnih mest v številnih sektorjih EU, kot so kmetijstvo in prehrambeni izdelki, usnje, oblačila in obutev, farmacevtski izdelki, medicinski pripomočki in drugi.

oglas

Kljub temu še vedno obstajajo tako pomembne določbe, da bodo občutljivi gospodarski sektorji EU, na primer v avtomobilskem sektorju, pred prehodom na trge uživali prehodna obdobja.

Brexit

Predsednik Evropskega sveta je dejal: „V okviru razprave o brexitu smo slišali izjave, ki trdijo, da se ne splača biti v Evropski uniji, saj je lažje globalno trgovati zunaj EU. Danes smo pokazali, da to ni res. EU je vse bolj angažirana po vsem svetu. In pred EU so pogajanja z državami Mercosurja, Mehiko, Novo Zelandijo, Avstralijo in drugimi. "

Severna Koreja

Tusk je dejal, da v celoti podpira poziv Japonske mednarodni skupnosti, naj okrepi ukrepe za nadaljnje omejevanje prenosa ustreznih predmetov in tehnologij ter financiranje severnokorejskih jedrskih in balističnih raketnih programov. V zvezi s tem pozivamo k čimprejšnjemu sprejetju nove in obsežne resolucije Varnostnega sveta OZN.

Naslednji koraki

Sporazum načeloma zajema večino vidikov Sporazuma o gospodarskem partnerstvu. V nekaterih poglavjih je še treba izsušiti tehnične podrobnosti, poleg tega pa so tudi poglavja, ki načeloma ostajajo zunaj obsega sporazuma, na primer o zaščiti naložb. EU je postavila svoj reformirani sistem investicijskih sodišč na mizo in bo vsem partnerjem, vključno z Japonsko, prizadevala za vzpostavitev večstranskega investicijskega sodišča. Druga področja, ki zahtevajo nadaljnje delo, vključujejo regulativno sodelovanje ter splošna in institucionalna poglavja.

Obe strani bosta še naprej prizadevali rešiti vsa preostala tehnična vprašanja in zaključiti končno besedilo sporazuma do konca leta.

Delite ta članek:

EU Reporter objavlja članke iz različnih zunanjih virov, ki izražajo širok razpon stališč. Stališča v teh člankih niso nujno stališča EU Reporterja.

Trendi